La vie humaine commence par l'autre côté du désespoir. Jean-Paul Sartre

Deutschfrancaisitaliano

FAQ

Q: Si je ne suis pas retenu comme RT, est-ce que je recevrai mes CHF 1000.- en retour?
R: Les RT qui ne seront pas retenus seront redirigés vers les IST. Si  tu ne veux pas participer en tant qu’IST, tu recevras tes CHF 1000.- en retour.

 

Q: Puis-je voyager seul à l‘aller/au retour?
R: Oui pour les IST, non pour les RT et P.

 

Q: Je suis né-e avant le 27.07.1997. Y a-t-il tout de même une possibilité pour moi de participer au Jamboree en tant que participant?
R: Malheureusement non. Les limites d‘âge sont fixées par l‘organisation japonaise du Jamboree et il n‘y a donc aucune possibilité d‘y déroger.

 

Q: Pourquoi le Jamboree coûte-t-il CHF 4500.-?
R: CHF 2400.- sont prévus pour le voyage complet jusqu’au Japon et retour plus 2-3 jours de pré- ou post-camp. Cela inclu le transport du matériel et tout ce qui s’ajoute au déplacement. À cela s’ajoutent CHF 1000.- pour le coût du camp à proprement parler. Le reste est pour le financement des rencontres, des weekends de préparation, des imprévus et de l’uniforme de la délégation (chemise, foulard, etc.).

 

Q: Avant le Jamboree, je serai à l‘étranger. Puis-je quand même participer au camp?
R: En principe, oui. Pour de plus amples informations et éclaircissements, contacte  info@jamboree.ch

 

Q: Quand arriveront les prochaines factures et quels seront leurs montants?
R: Le deuxième paiement devra être fait à la fin du printemps et le troisième fin 2014-début 2015. Les montants devraient globalement être identiques.

 

Q : Comment puis-je obtenir un soutien financier ?
R : Cela doit se faire par une demande écrite à l’association Mojave : Moot Jamboree Verein PBS, Speichergasse 31, Case postale 529, 3000 Berne. Pour le paiement par tranches, adresse-toi à la maîtrise de la délégation.

 

Q : Durant combien de temps serons-nous partis?
R : Le Jamboree en lui-même aura lieu du 28 juillet 2015 au 9 août 2015 à Yamaguchi au Japon. La délégation suisse sera en route 3 à 5 jours de plus. Nous essayons de faire en sorte que ces 3 à 5 jours aient lieu avant le Jamboree, mais nous ne pouvons pas encore le garantir. Réserve donc la période du 23 juillet 2015 au 14 août 2015 pour le Jamboree.

 

Q : Mon école/apprentissage débute durant le Jamboree. Que faire?
R : Essaie de régler cela auparavant avec ton école/responsable d’apprentissage. Si nécessaire, nous pouvons te fournir une confirmation de participation écrite.

 

Q : De qui est composée la délégation?
R : La délégation suisse est composée de :
- Une responsable de délégation et un responsable de délégation (aussi dénommés Head of Contingent)
- Une maîtrise de la délégation composée de 30 personnes, comme équipe d’organisation
- 100 routiers de service (ISTs)
- 24 troupes composées de 4 responsables (RT) et de 36 participant-e-s (P)
- Un secrétariat externe pour le soutien administratif

 

Q : Par ma signature lors de mon inscription au Jamboree (ou celle de mon/ma représentant-e légal-e), j’ai assuré que je suis vacciné-e contre la rougeole ou immunisé-e car je l’ai déjà eue; mais comment est-ce que je peux le vérifier?
R : Durant les préparatifs, nous allons collecter des informations médicales concernant les participant-e-s. Vous devrez soit joindre une copie de votre carnet de vaccination ou une attestation médicale indiquant que vous avez déjà eu la rougeole (un modèle à télécharger sera bientôt disponible en ligne; si ton médecin de famille ne sait pas si tu as déjà eu la rougeole, il/elle peut te faire un test sanguin). Nous contrôlerons attentivement ces données. Si aucune immunité n’est prouvée (pas de vaccination et pas eu la rougeole), tu ne pourras malheureusement pas participer au Jamboree.

 

Q : Pourquoi la vaccination contre la rougeole est-elle si importante?
R : Au Jamboree 2007 en Angleterre, le camp a presque dû être annulé en raison d’une épidémie de rougeole. Pour les enfants, la maladie est surtout désagréable mais pas très dangereuse. Pour les personnes âgées, les petits enfants et les femmes enceintes, la rougeole peut s’avérer mortelle. Un Jamboree rassemble des personnes du monde entier. Si des participant-e-s issu-e-s de diverses régions du monde se transmettent une maladie, elles peuvent infecter également des personnes de leur pays/région/village d’origine, ce qui peut être très dangereux, en particulier dans des pays qui n’ont pas d’assistance médicale aussi bonne que celle que nous possèdons en Suisse. Selon l’esprit scout, nous voulons nous protéger contre cette maladie, de même que tous les autres participants. Cela est possible grâce à une méthode simple, bon marché et sûre: deux petits vaccins. 

Nous rendons également attentif au site internet de l’OFSP (Office fédéral de la santé publique), sur lequel vous pourrez vous informer sur la rougeole (voir annexe). Si vous avez d’autres questions, n’hésitez pas à contacter l’équipe médicale du Jamboree: med@jamboree.ch 

 

Q : Je ne pourrai pas faire les vaccinations ou obtenir un nouveau passeport avant le délai d’envoi des données d'urgence fin septembre. Est-ce un problème?

R: Essaye s’il te plaît de fournir toutes les informations le plus vite possible. Si tu ne peux pas (parce que tu dois encore faire un vaccin ou que tu as besoin d’un nouveau passeport) nous te demandons de nous en informer.
Tu peux ensuite remettre les documents (copie du passeport, carnet de vaccination ou attestation d'assurance) ultérieurement selon notre arrangement.
Puisque nous réservons les vols, et devons envoyer les inscriptions à l'organisation principale au Japon, nous avons besoin de tous tes documents aux plus tard le 31 janvier 2015.
Tu dois envoyer toutes les autres informations d'urgence à temps à ton responsable de troupe. Au mieux informe également ton responsable de troupe, que les annexes manquantes seront remises ultérieurement.

 

Q : Où trouver des informations sur le Jamboree?
R : La délégation suisse postera toutes les informations importantes sur le site internet de la délégation: www.jamboree.ch. Il vaut la peine de consulter les pages régulièrement, afin de rester informé-e. D’autres documents importants vous seront remis par courrier. Ceux qui l’ont indiqué lors de l’inscription recevront les informations par e-mail.

Sur la page Facebook de la délégation, vous trouverez des informations sur la culture japonaise, d’autres délégations du Jamboree ou des jeux. Les infos actuelles du site internet seront également indiquées sur la page Facebook. Twitter et Instagram ne seront pas utilisés activement par la délégation suisse. Cependant, nous lirons les commentaires se trouvant sous #wsj2015, #japan2015 ou #jamboree2015.

La délégation suisse se rencontrera régulièrement, que ce soient les responsables de troupe, les routiers de service ou les participant-e-s. Lors de ces rencontres, des informations importantes seront transmises et du matériel sera remis. La présence y est obligatoire. Ceux désirant en savoir plus encore peuvent lire les sites internet et les pages Facebook des autres délégations. De plus les organisateurs japonais du Jamboree publient régulièrement leurs informations sur www.23wsj.jp.

 

Q: Malheureusement je ne peux plus participer au Jamboree. Quelles sont les modalités de remboursement ?
R : En principe, ton inscription au Jamboree est ferme. Après le 31 janvier 2014, il n’est plus possible de se désinscrire sans frais.
Afin de couvrir nos frais, nous ne pouvons plus rembourser les montants suivants, selon le moment de la désinscription:

Moment de la désinscription

Montant gardé

Remboursement (si le montant a déjà été payé)

Dès le 01.02.2014*


CHF 250

CHF 750 ou CHF 4’150

Dès le 01.08.2014**

CHF 1’500


ca. CHF 1‘500 ou CHF 2’900

Dès le 01.01.2015**


CHF 3’500

ca. CHF 1‘000 ou CHF 900

Dès le 01.03.2015**

CHF 4’000

ca. CHF 500 ou CHF 400

Dès le 01.05.2015**

CHF 4‘400 ou CHF 4’500

CHF 0

* Si une personne en liste d’attente peut prendre ta place ou si tu nous proposes un-e remplaçant-e (qui remplit les critères de participation et paie le total de la finance de camp), nous pourrons te rembourser avant le 1er août 2014 le montant total (après déduction de la taxe d’inscription de CHF 250). Les personnes se trouvant en liste d’attente ont la priorité.

** Si tu te désinscris après le 1er août 2014, nous ne pourrons pas prendre de remplaçant-e et le remboursement se fera après déduction des coûts déjà produits. Puisqu’à ce moment-là une grande partie des dépenses aura déjà été faite, nous ne pourrons rembourser qu’un petit montant, dépendant du montant de la deuxième tranche. Le mon- tant précis de la deuxième tranche sera fixé à la fin du printemps 2014.

En cas d’exclusion causée par le/la participant-e lui-même/elle-même, aucun montant ne sera remboursé.

 

Q: Qu’est-ce qui m’attend durant le temps de préparation ?
R: En gros, voici ce à quoi ressemblera notre programme:

Janvier 2015

Collecte des données médicales

Hiver/printemps 2015

Week-ends de troupe et soirées de parents, projets IST

Fin 2014/début 2015

Troisième tranche de la finance de camp

Mars 2015

Chargement du matériel, billets réservés


Avril 2015

Rencontre des TL


Mai 2015

Rencontre des IST